C’est vrai, ça, pour qui elle se prend, elle, à te parler comme ça, cher lecteur? Hein? Et puis c’est quoi comme nom, d’abord, “Ilse”? Ca ressemble à une conjugaison ratée. Et d’où elle sort? Non mais c’est vrai, quoi, à la fin!
“Ilse”, c’est bien mon nom. Mon frère et ma sœur me l’ont donné avec amour il y a bientôt 35 25 ans (sisi!). C’est un nom très commun des années ’70 en Flandre car oui: je suis flamande. Franco-flamande. Une jambe dans la champagne, une jambe dans la Flandre Occidentale, où je vivais avec mes parents, mon frère (diabolique pousseur de brouettes) et ma soeur. A la maison, on parlait le français, et avec nos amis & profs, on parlait le flamand. J’ai été éduquée à gros coups de Merlina, de Dorothée, de Liegebeest et de Croq Vacances.
This is a preview of
Mais t’es qui, toi d’abord?
.
Read the full post